MUSICA




​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

​​​​​​​​​​​​​​

​​​​​​​Parliamo dei nostri gusti musicali
​​​​​​​

​​​

MUSICA
Start a New Topic 
Author
Comment
"Until then, we'll have to muddle through somehow"

La performance è semplicemente magica: Judy, con quella voce calda e piena di emozione, consola la sorellina Tootie (Margaret O'Brien) in una notte di Natale un po' malinconica, perché la famiglia sta per trasferirsi da St. Louis a New York. C'è una dolcezza infinita, ma anche una punta di tristezza che rende la canzone perfetta per il Natale "reale" – non solo luci e regali, ma anche nostalgia e speranza.Curiosità: questa è la versione originale della canzone, con il verso "Until then, we'll have to muddle through somehow" ("Fino ad allora, dovremo in qualche modo tirare avanti / arrangiarci") (che è un po' malinconico). Frank Sinatra, anni dopo, chiese di cambiarlo in "Hang a shining star upon the highest bough" ("Appendi una stella splendente sul ramo più alto") per renderla più allegra. Ma per me, la versione di Judy resta la più bella e commovente di tutte